Poéticas del rock 2: El fin del amor

Por Juan Rapacioli

Juan Rapacioli traduce y presenta a cinco artistas que vivieron la transición de los 60 a los 70, dejaron atrás el sueño de un mundo mejor e intentaron dar cuenta de una época atravesada por la confusión, la desconfianza, la paranoia y el aislamiento: David Bowie, Florence Welch, Lou Reed, Nick Cave y Tom Waits. Había “Algo en el aire” que hacía que el amor se convirtiera en un refugio necesario pero también en una dificultad.


Lejos quedó el sueño de un mundo mejor. Después de ese punto crítico que significó la transición de los años 60 a los 70, la búsqueda de vivir por fuera del sistema capitalista se volvió una ilusión de delirantes o vendedores que le encontraron la veta comercial a esa estética. El hippismo devino producto de consumo masivo como las remeras con figuras revolucionarias. Muchos de los jóvenes que corrieron desnudos en el épico recital de Woodstock terminaron siendo yuppies que abrazaron la lógica empresarial.

Los efectos de la guerra, la industrialización salvaje, el crecimiento de los medios de comunicación fueron puntos claves para configurar la alienación contemporánea. En ese estado de cosas, el amor se convirtió en un refugio necesario pero también en una dificultad. La ansiedad frente a la simultaneidad de experiencias marcó una interferencia en las relaciones personales. Un extravío que fue captado por muchos artistas que atravesaron distintas etapas y lograron traducir esa sensación en su obra. “Algo en el aire”, como dice David Bowie en la canción elegida para esta selección que aborda la complejidad de relacionarse en un mundo cada vez más fragmentado.

El conjunto de poéticas intenta dar cuenta de una época atravesada por la confusión, la desconfianza, la paranoia y el aislamiento: la rabiosa voz del heredero de Charles Bukowski, Tom Waits; la profética mirada del predicador oscuro, Nick Cave; la eléctrica narración del mejor cronista de Nueva York, Lou Reed, y la melancólica expresividad de la cantante, poeta y compositora británica, Florence Welch.

Algo en el aire – David Bowie

tu abrigo y sombrero no están
no puedo mirar la repisa vacía
un destruido osito Teddy
nunca tuvimos una chance

no me mires a los ojos
nos recostamos en los brazos
el cuarto es un espacio vacío
supongo que vivimos todo

algo en el aire
reímos muy rápido
no puedo pensar en nada

viví los mejores tiempos
me quedé con los peores
demasiado bailé con vos
nada más para decir

tomemos lo que podamos
mantenés la cabeza en alto
corrimos por última vez
hacia un lugar sin retorno

hay algo en el aire
algo en mis ojos
abracadabra: te pierdo
no pudimos evitar el choque
el gran error

ahora vamos a pagar y pagar
la sentencia de nuestras vidas
no puedo creer que esté
pidiéndote que te vayas

usamos lo que pudimos
para obtener lo que queremos
pero nos perdimos en el camino

imagino que sabes
que nunca quise a nadie
más que a vos

El fin del amor – Florence Welch

siento nervios que no puedo nombrar
soñé con un cartel que decía
el fin del amor
y recuerdo pensar en mi sueño
que era una buena línea
para una canción

somos una familia sacada
de la inundación
arrancaste las maderas del piso
y dejaste entrar al río
que no arrastró la corriente

nos acercamos en la oscuridad
aquel verano en Nueva York
estaba tan lejos de caer
pero cuando pasó no dolió
y dejé que lo arrastre la corriente

en un momento de alegría y furia
me tiré del balcón como mi abuela
muchos años antes que yo
siempre estuve enamorada de vos
¿pudiste notarlo desde que te conocí?

somos una familia sacada
de la inundación
arrancaste las maderas del piso
y dejaste entrar al río
que no arrastró la corriente

Joshua bajó de la montaña
con una lápida en sus manos
dijo que me amaba
y desapareció otra vez

nos acercamos en la oscuridad
aquel verano en Nueva York
estaba tan lejos de caer
pero cuando pasó no dolió
y dejé que lo arrastre la corriente

Marea – Lou Reed

Ella está enloquecida
Como el viento en una tormenta
Como el océano al amanecer
Desaparece con la marea

Ella está enloquecida
Absorbida por la luna
Arrancada de su sueño
La controla el frío barrido lunar

¿Qué vas a hacer con tus emociones?

Las que apenas podés reconocer
Te escuché gritar en sueños:
“Esto no es voluntario, esto no es voluntario”
Si esto es vida, prefiero morir

En la marea, en la marea

Ella está enloquecida, marea
Como un músculo que se inflama
Sabés que cuando viajás
Aunque estés bien o enfermo
Tu cuerpo duele

Ella está con la marea
Fue al baile de un prisionero
Donde su cita, el mono
Come extremidades con cuchara

¿Qué vas a hacer con tus emociones?
Dijo la gaviota al somorgujo
Qué vas a hacer con tus emociones

Ella dijo, despertame
Ella dijo, no me toques
Ella dijo, deseo estar muerta

Con la marea

Ella está enloquecida
Marea, siempre ganás
Una y otra vez, marea

Ella está enloquecida
Como la lluvia del huracán
No tiene chance
En esta danza lunar, marea

Estuve pensando
en la última pintura de Van Gogh
Los campos de trigo y los cuervos

Eso es tal vez lo que sentís
Cuando ves el piso cayendo desde el cielo
Mientras el suelo desaparece bajo tus pies

Steve McQueen – Nick Cave

Soy el Moonlight Man con un revólver
Pero no soy esa clase de tipo, tengo un sueño
A veces me tomo el ascensor hasta la cima del Burj Al Arab
y disparo sobre Dubai
Bang, bang, bang, soy esa clase de tipo

Pero la mayoría de las veces me encorvo
sobre mi máquina de escribir
Me encorvo sobre mi máquina de escribir y deseo morir

Tus piernas son tan largas que deberían venir con ascensor
No te preocupes, querida, estaré cerca para verte después
Porque entre vos y yo y mi mejor amiga la mosca
Soy Steve McQueen con un sueño grande y hermoso

Soy Dios
Soy Dios pensando en Dios
pensando en Steve McQueen

Es por mí que las sirenas y las sílfides hacen su penumbra
El sábado a la noche camino sobre el estómago de alguien

Arriba y abajo de la calle, pedime un taxi, pedime un taxi
Soy una mosca llamada Dios y no me importa un carajo
Ahí viene el ascensor, sesenta pisos esperando no quedar atascado

Y todos acá tienen sentido
Y todos acá tienen dolor
Pero alguien tiene que cantar las estrellas
Pero alguien tiene que cantar la lluvia

Soy el atomizador
Soy el vaporizador
Convierto todo en mierda
Me gusta tu piel y tu sangre
Soy el hombre del ascensor, ¿no lo ves?

Sos una joven hermosa, de piernas largas y columna azotada
Pedime un taxi
voy hasta la cima del Burj Al Arab y disparo sobre tu estómago

Porque alguien tiene que cantar las estrellas
Y alguien tiene que cantar la lluvia
Y alguien tiene que cantar la sangre
Y alguien tiene que cantar el dolor

Cuidado, tengo mi revólver y mi mosca
Soy Burj al-McQueen y voy a hacerlos sangrar

Dios es grande, es probable
Dios es bueno, no iría tan lejos

Soy Steve McQueen, el hombre atrocidad
con mi sueño sangriento de strap-on pornográfico

Pero me encorvo sobre mi máquina de escribir
y mi mosca y lloro
Y le digo a mi mosca que no llore
Y mi mosca me dice que no muera

Porque alguien tiene que cantar las estrellas

Y alguien tiene que cantar la lluvia
Y alguien tiene que cantar la sangre
Y alguien tiene que cantar el dolor

¿Qué está construyendo? – Tom Waits

¿Qué está construyendo ahí?
¿Qué carajo está construyendo ahí?

Se suscribió a esas revistas
Nunca saluda cuando pasa
Nos esconde algo
Se guarda todo
y creo saber por qué

Cortó el columpio del árbol

No tiene hijos
No tiene perro
No tiene amigos
y su pasto se está muriendo

¿Qué son esos paquetes que manda?
¿Qué está construyendo ahí?
Con esa lámpara en las escaleras

¿Qué está construyendo ahí?

Te voy a decir algo:
No está construyendo una casita
para los niños

¿Qué es ese sonido
abajo de la puerta?

Está martillando clavos
sobre madera dura
Y juro por Dios que escuché
a alguien gemir lentamente

Sigo viendo la luz azul
de un programa de televisión

Tiene una rebajadora
y una sierra de mesa

No vas a creer
lo que la señora Sticha vio
Hay veneno abajo de la pileta
y suficiente formaldehído
como para ahogar a un caballo

¿Qué está construyendo ahí?
¿Qué carajo está construyendo ahí?

Escuché que tiene una ex mujer
en un lugar llamado Mayors Income
Tennessee

Y que tenía un lugar
de consulta de negocios
en Indonesia

¿Pero qué está construyendo ahí?
¿Qué carajo está construyendo ahí?

No tiene amigos
pero recibe muchas cartas
Apuesto que pasó un tiempo en la cárcel

Escuché que anoche estuvo
en el techo
iluminando con una linterna

¿Y qué es esa canción que siempre está silbando?

¿Qué está construyendo ahí?
¿Qué está construyendo ahí?

Tenemos derecho a saberlo.